Apollymi 18. 3. 2018 (10:02) 5

Jako dítě a puberťák jsem vyrůstala v době, kdy byly každé pondělí v televizi tzv. Slovenské pondělky a v sobotu (nebo v neděli?) dopoledne Laskočka. Slovensky rozumím velmi dobře, jsem přesvědčená, že snad i výborně. Nemluvím, protože Čech pokoušející se mluvit slovensky zní trošku jako špatná parodie. A pak věřím, že moji bratia mi rozumějí ;-) No, ale k čemu se chci dostat? Poslední dobou ujíždím na jednom slovenském autorovi úžasných detektivek. Nakoupila jsem spoustu knih, jak klasických, tak i audioknih. A sem tam, narazím na slovíčko, které si nedokážu přesně přeložit.

Takže můj první překladatelský oříšek je slovo: ŽŮR, pozvat babu na žůr

Za překlad a vysvětlivky předem děkuji ;-p